mini chatcomment
Говорите
b
Яндекс.Переводчик для iOS заметно похорошел

Яндекс.Переводчик для iOS заметно похорошел

Едва ли не единственное приложение для iOS, способное перевести текст без доступа к глобальной паутине

Компании «Яндекс» и Google очень похожи друг на друга. Они зачастую выпускают едва ли не идентичные продукты. В качестве примера можно вспомнить Яндекс. Переводчик. Аналогичное приложение существует и у американского гиганта. Однако оно для перевода текста требует подключение к Интернету. А продукт от «Яндекс» способен работать в автономном режиме. Это касается обновленной версии для iOS.

Компания Google тоже стремится внедрить автономный режим. Но пока он реализован только в версии Google Translate для Android. Владельцам «яблочной» продукции приходится рассчитывать на Яндекс. Переводчик.

Российское приложение сейчас имеет пять языковых комбинаций. Что немаловажно — совершенно не обязательно все базы держать в памяти устройства. Можно загрузить только одну из них. Это особенно актуально в том случае, если вы собираетесь посетить лишь одну страну. Также это помогает сохранить больший объем памяти. Ведь дисковое пространство никогда лишним не бывает. Необходимо заметить, что каждая база весит 500–600 Мб. Иногда такое объем сложно высвободить даже на карте памяти (которую установить в «яблочную» продукцию попросту невозможно).

Компания «Яндекс» предлагает традиционный машинный перевод. К сожалению, качество перевода по сравнению с онлайн-версией будет заметно хромать. Связано это с тем, что сайт «Яндекса» способен выбрать из большего числа вариантов перевода той или иной фразы. В результате он выдает более точный и красивый перевод, ориентируясь на предыдущие и последующие предложения. В оффлайн-режиме использования Яндекс. Переводчика приложению предоставляются меньшие ресурсы. База данных используется тоже менее объемная. Однако программисты уже отметили, что они постараются в будущем решить эту проблему.

На данный момент Яндекс. Переводчик — это едва ли не единственное приложение для iOS, способное перевести текст без доступа к глобальной паутине. Этому радуются даже зарубежные журналисты, нахваливая проект в своих обзорах. Одновременно они надеются на увеличение языковых комбинаций, так как пока приложение имеет смысл использовать только в Италии, России, Испании, Франции, Великобритании, США, Канаде и других англоговорящих странах. В остальных местах придется задействовать интернет-соединение, благодаря которому количество языковых комбинаций заметно возрастает.

Скачать приложение

Хотите всегда быть в курсе полезных
новостей нашего сайта?
Подпишись на наши уведомления
Подписаться
Добавить к сравнению
Добавить в «Желания»